|
|
[2012.02.18] The dark side of the universe 宇宙的黑暗面 |
|
|
点评
nayilus
意思是一样的,我还是改成给定体积吧
| |
|
|
| |
|
一个死文科生死文青的ECOer ^ ^
|
||
|
|
点评
nayilus
学习了,原来是这么翻的。
| |
|
|
| |
|
It would be sad if Obama becomes the first one-term president in nearly 20 years, but it would be sadder if he keeps his job due to the lack of a competent rival, rather than his own merit.
|
||
|
|
点评
nayilus
惭愧,多谢指出。
| |
|
|
| |
|
|
点评
nayilus
是同一个量,但是翻译的时候还是需要区别吧,不然读起来很难懂啊。
| |
|
|
点评
nayilus
逻辑上是有区别,谢谢指正
| |
|
|
| |
|
It would be sad if Obama becomes the first one-term president in nearly 20 years, but it would be sadder if he keeps his job due to the lack of a competent rival, rather than his own merit.
|
||
|
|
点评
nayilus
as perplexing as any 感觉上是它perplexing的程度不比任何低,有它是最perlexing的意思吧。不知道理解是不是正确。
| |
手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号 )
GMT+8, 2012-5-23 10:33 , Processed in 0.093649 second(s), 27 queries .
Powered by Discuz! X2.5
© 2001-2012 Comsenz Inc.